агентство переводов
 
Наши телефоны:
+7 (495) 690-17-16
+7 (909) 909-96-73
Режим работы:
Пн-чт: с 1000 до 1800
Пт: с 1000 до 1700
Выходные: сб-вс
E-mail: info@apostroph.ru
Адрес: г. Москва,
Гоголевский бульвар, д. 17,
офис 306
Главная / Услуги / Перевод текста / Судебный перевод

Судебный перевод

В случаях, когда пострадавший, свидетель или подозреваемый в преступлении гражданин не владеет русским языком, предусмотрено присутствие переводчика. Он участвует в следственных действиях и судебных заседаниях. Специалист устно переводит все сказанное в ходе разбирательства. Кроме того, он работает с различной документацией — исковыми заявлениями, ходатайствами, протоколами, справками, выписками и так далее. К его помощи также прибегают, если запрашивается мнение иностранного эксперта.

Судебный перевод преследует следующие цели:

  • получение задокументированных и переведенных доказательств по делу;
  • обеспечение права задержанного знать, в чем его обвиняют.
Услуга Стоимость
Письменный перевод от 330 руб. (за стандартную страницу)
Устный перевод от 1600 руб. (час)
Верстка перевода от 120 руб. за полосу
Форматирование текста бесплатно
Нотариальное заверение переводов 600 руб. за документ
Заверение печатью Бюро переводов 100 руб. за документ

Чтобы выполнять судебный перевод, специалист должен:

  • владеть юридической терминологией обоих языков;
  • быть компетентным в вопросах юриспруденции и судебно-процессуальной системы конкретной страны;
  • понимать менталитет и знать культуру обеих стран.

Переводчик обязан соблюдать ясность содержания и нейтральность тона, не допускать двоякой трактовки выражений, сохранять стилистические, структурные и грамматические особенности оригинала. Сделать это не так-то просто, ведь существуют расхождения в законодательных системах разных государств. Малейшее искажение фактов способно нарушить права одной из сторон.

Подобные услуги требуют высокого профессионализма и добросовестности. Кроме того, переводчик должен быть лицом незаинтересованным в исходе дела. Также он обязан хранить доверенную ему конфиденциальную информацию. Таких профессионалов объединяет агентство «Апостроф». Мы беремся за судебный перевод любой сложности и объема. На каждом этапе материал проверяется корректорами и редакторами, чтобы избежать путаницы с терминологией и обеспечить полное соответствие готового текста исходнику.


31 000
заказов
12 лет
на рынке
360
подписчиков
64
языка
Контроль
качества
Гарантия
конфиденциальности
Наши клиенты: