Перевод удостоверений
Иностранцы, которые планируют использовать личные документы в РФ, обязаны иметь при себе их официальный перевод на русский. Это касается в том числе любых видов удостоверений, которые выданы уполномоченными органами другой страны, при отсутствии с ней межгосударственного договора в соответствующей области.
Чтобы придать документу юридическую силу в России, необходимо заказать нотариальный перевод. Для этого дипломированный специалист продублирует информацию из удостоверения на русском языке. Затем под полученным текстом ставится отметка нотариуса, который предварительно проверил профессиональную компетентность и личность исполнителя.
Чаще всего, перевод требуется для следующих видов иностранных удостоверений:
- Водительские. Позволяют легально управлять автотранспортными средствами в стране пребывания.
- Удостоверения личности. Перевод необходим при переезде за границу для постоянного проживания.
- Пенсионные. Подтверждают соответствующий статус и получение социального обеспечения.
- Служебные. Свидетельствуют о прохождении службы в различных госучреждениях и ведомствах.
- О прохождении обучения, повышения квалификации, о праве на работу повышенного риска и т. д.
Где заказывать перевод?
Услуги перевода оказывают профильные агентства. Часто такие организации работают в тесном сотрудничестве с нотариусами, что существенно облегчает задачу для клиента. Достаточно принести оригинал удостоверения или переслать отсканированную копию и в оговоренный день забрать готовый документ.
Как правило, для удостоверений характерен шаблонный вид и небольшой объем информации. Поэтому необходимые работы выполняются быстро, в течение 1 или максимум 2 рабочих дней. По этой же причине расходы на услугу оказываются минимальными.
31 000
заказов
12 лет
на рынке
360
подписчиков
64
языка
Контроль
качества
Гарантия
конфиденциальности