Обращаясь в бюро переводов, клиент хочет получить идеальный текст, который полностью соответствует оригиналу, не содержит опечаток и ошибок. Одним из способов удовлетворить подобное желание становится процедура редактирования перевода.
Это сложный многосторонний процесс, который требует от исполнителя опыта и предельной концентрации внимания. В подобную услугу может входить несколько направлений:
устранение грамматических, пунктуационных ошибок и опечаток, оформление текста согласно всем нормам. Особое внимание уделяется написанию имен собственных и статистических данных;
улучшение стиля и приведение к единообразию написания;
вычитка текста специалистом в требуемой предметной области, владеющим иностранным языком.
В нашем агентстве все переводы внимательно проверяются литературным редактором. Эта услуга является обязательным этапом рабочего процесса, поэтому плата не взимается. Помимо прочего, наши специалисты выполняют корректуру текстов на русском языке. Это могут быть различные деловые и рекламные материалы, договора. В результате вы сможете избежать досадных ошибок и поддержать репутацию вашей фирмы на высоком уровне.