агентство переводов
 
Наши телефоны:
+7 (495) 690-17-16
+7 (909) 909-96-73
Режим работы:
Пн-чт: с 1000 до 1800
Пт: с 1000 до 1700
Выходные: сб-вс
E-mail: info@apostroph.ru
Адрес: г. Москва,
Гоголевский бульвар, д. 17,
офис 306
Главная / Статьи / Перевод иностранного паспорта

Перевод иностранного паспорта

Переводы оформляются в соответствии с действующими правилами и нормами, с учетом требований принимающей страны.

Особенности процедуры

Перевод паспорта иностранного гражданина бывает полным и выборочным. Для некоторых инстанций требуется перевод всех страниц, включая пустые. Другим органам достаточно перевести разворот с фото. Иногда нужен перевод всех заполненных страниц.

В некоторых паспортах (например, в документах СНГ) данные дублируются на русском языке. Для таких бумаг перевод все равно необходим, так как сведения об органах выдачи, прописке и т. д. прописываются только на иностранном языке.

Другая распространенная ситуация — когда паспорт иностранного гражданина оформлен на двух языках. Тогда переводчик выполняет работу в двойном объеме. Информация указывается через косую черту (Фамилия/Фамилия и т. д.).

Узаконивание документов

Перевод иностранного паспорта чаще всего выполняется с нотариальным удостоверением и легализацией. Документ без официальных отметок используется только в качестве образца для заполнения различных форм и анкет. Перевод, который прошел процедуру узаконивания, обладает такой же юридической значимостью, как и оригинал. Такой документ используется для совершения любых юридических действий:

  • получения вида на жительство или гражданства;
  • заключения/расторжения брака;
  • регистрации новорожденного;
  • трудоустройства или регистрации бизнеса;
  • поступления в российский вуз;
  • уплаты отчислений, налогов и т. д.

Стоимость услуг рассчитывается индивидуально в зависимости от объемов, языка, срочности перевода.


31 000
заказов
12 лет
на рынке
360
подписчиков
64
языка
Контроль
качества
Гарантия
конфиденциальности
Наши клиенты: