агентство переводов
 
Поиск:
            Например: Технический перевод текста
 
 
Главная
бюро переводов
перевод текста
языки
прайс-лист
заявка на перевод
контакты
Наши заказчики
статьи

 

Наши телефоны:

(495) 697-95-18
(495) 637-13-07


E-mail: info@apostroph.ru

Адрес: Москва, м."Кропоткинская", Гоголевский б-р, д.17, 3 этаж, офис 311





Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода Апостроф - Агентство перевода

 


перевод текста

Технический перевод

Наша компания давно и успешно осуществляет перевод технической документации, для различных отраслей промышленности, специалисты нашего бюро имеют опыт работы с ИТ тематикой, неоднократно переводили инструкции по эксплуатации и другие технические документы для производственного оборудования самого различного назначения. Кроме того, мы часто принимаем и выполняем заказы на перевод спецификаций, каталогов продукции промышленных предприятий, технических отчетов, стандартов, ТУ, ГОСТов. Выполняя технический перевод, особое внимание мы уделяем точности передачи формулировок и узкоспециализированных терминов. Помимо технической документации, нами также осуществляется перевод интернет-ресурсов. Технический перевод текстов поручается только тем специалистам, которые прекрасно ориентируются в той или иной области знаний. В работе принимают участие редакторы, хорошо разбирающиеся в специальной терминологии. Благодаря этому тексты, переведенные нашими специалистами, легко воспринимаются и однозначно понимаются теми, для кого они предназначены.

Перевод юридических документов и деловых текстов

В данном направлении агентство работает на протяжении всего периода существования, что позитивно сказывается не только на качестве, но и на выборе тематики. Так, например, для сотрудников бюро не составляет труда перевести любую юридическую документацию, наши специалисты имеют огромный опыт работы с контрактами, финансовыми отчетами, результатами аудиторских проверок, исполнительными листами, решениями органов судебной власти. Заказывая перевод текстов данного типа у нас, вы всегда можете рассчитывать на абсолютную точность передачи информации и внятный, легко понимаемый, грамотный стиль изложения документов.

Литературный перевод

Это одна из наиболее сложных и интересных задач. Ни для кого не секрет, что переводчик художественных текстов должен не только в совершенстве владеть языком оригинала, но и обладать художественным вкусом. По сути, от стиля изложения и грамотной интерпретации мысли автора зависит успех произведения в той или иной стране. Кроме того, мы давно и успешно осуществляем перевод рекламных, имиджевых материалов, PR статей, каталогов, буклетов. Художественный, литературный перевод в нашем бюро можно сравнить с написанием текста «с нуля», ведь это штучная работа, где стилистические особенности продуманы до мелочей.

Имя:
E-mail:
Телефон:
Комментарии:
Прикрепить файл с текстом:
           

Наши постоянные клиенты